スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

【続】「들다」と「가지다」の違い、すっきり整理!-深化版-

가지고 오다/가지고 가다」と
들고 오다/들고 가다

「持つ(持っている)」に派生した言葉で、
「持って来る/持って行く」という表現もあり、
これが日常生活でよく使うんです。

それぞれ「持つ(持っている)」という言葉の後に、
「오다(来る)」「가다(行く)」が付くのですが、
さて、「持つ(持っている)」という単語は、
「들다」と「가지다」、どちらを使うのでしょうか?

それは、ほとんどの場合、
가지고 오다/가지고 가다
でOK!

例えば・・・
オフィスで仕事中、窓の外を見て、
雨が降ってきたことを知りました。
「傘、持って来ましたか?」と聞きたい時、
何と言えばいいでしょうか?

「우산 가지고 왔어요?」

と言います。

これは、折り畳み傘でも、
普通の長傘でも何でもいいんです。
ここでフォーカスされるのは、
ある物をある地点からある地点まで所有し、
移動させるということです。

ですので、長傘を手に持って来たとしても、
ここではフォーカスされる点ではないのです。
家から会社まで傘を所有し移動させ、
今、傘を所有しているのかが重要であって、
実際に傘を移動させている様子は重要ではないのです。


しかし逆に、ある物を手に持って移動させている、
まさにその様子を強調したい場合は、
들고 오다/들고 가다
を使えるでしょう。

例えば・・・
とても大きく、歪な形をした、
重そうな箱を持って来た人がいたとしましょう。
それはもう見るからに持ちにくそう。
「(手で)持って来たんですか。」と言いたい時、

「들고 왔어요? 」

と言えます。

ここでフォーカスされるのは、
まさにある物を手に持っている様子なのです。


「持って来る/持って行く」は、ほとんどの場合、
単に物の移動を指し、
가지고 오다/가지고 가다
を使うけれど、
ごくまれに「手に持って来る/行く」ことを強調する場合もあり、
その場合は
들고 오다/들고 가다
を使うと覚えておきましょう。

tsyuyu_kasa.png

chikaramochi.png

スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

fukuokauri

Author:fukuokauri
福岡市中央区今泉にある
韓国語学校です。
福岡韓国語学校ウリの公式HPも
ぜひご覧ください
福岡韓国語学校ウリのHPへ
↑こちらをクリック

Twitter ・ facebook
Twitter IDはfukuokauriです。
Twitter Icon
by Twitter Icon


facebookも更新中!
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
アクセスランキング
リンク
QRコード
QR
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

fx
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。