スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

(お酒を飲んで)記憶がなくなる、韓国語でどう言う?

蒸し暑い毎日、冷たいビールがおいしい季節がやってきました。
お仕事帰りにビアガーデンに寄られる方々もいらっしゃるのでは?
開放的な空間で、お酒飲み放題。
ついつい飲み過ぎちゃいそうです。
ところどころの記憶がない、
いやいや全く記憶がない
なんてならないように・・。

さて、お酒を飲み過ぎて記憶がなくなるという事態を、
ピッタリと表してくれる韓国語があるんですが、
今日はその表現をご紹介します。

필림이 끊기다

と言い、直訳すると「フィルムが切れる」 となります。

人々の頭の中には、過去から現在まで起こった出来事の記憶が、
ひとつのフィルムに時系列で並んでいて、
そのフィルムが、途中でところどころ切れてしまったり、
完全に切れてなくなってしまったりして、
きちんと再生できないというイメージです。

実にうまい比喩表現ですね~。


「(お酒を飲み過ぎて)記憶がない(なくなった)」
不運にもそんな事態に陥ってしまった時は、
끊기다を過去形にして、

필름이 끊겼다 

で表し、会話だったら、

필름이 끊겼어(요).

と言います。


みなさん、お酒を飲まれる時は、ぐれぐれも
フィルムが切れない程度に・・・(^^)


eiga_film.png

スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

fukuokauri

Author:fukuokauri
福岡市中央区今泉にある
韓国語学校です。
福岡韓国語学校ウリの公式HPも
ぜひご覧ください
福岡韓国語学校ウリのHPへ
↑こちらをクリック

Twitter ・ facebook
Twitter IDはfukuokauriです。
Twitter Icon
by Twitter Icon


facebookも更新中!
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
アクセスランキング
リンク
QRコード
QR
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

fx
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。