スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

~韓国のおやつ「붕어빵」~

日本で昔から愛されている、
国民的おやつ「たい焼き」。
スイーツブームの移り変わりの中、
誰もが子どもの頃から食べ親しんだ「たい焼き」は根強い人気で、
いつも行列ができているお店もありますね。

そんな「たい焼き」。
韓国にもそっくりなおやつがあるのをご存知ですか?

その名は、

붕어빵

붕어は「ふな」という意味。
韓国では「たい」ではなく
「ふな」を形どったお菓子なんですね。
見た目、「たい焼き」よりもちょっと小ぶりでスリムかな。
日本の「たい焼き」よりもガワの割合が多く、
もちもちとした食感です。

日本の「たい焼き」とはちょっと違った食感と味ですよ。
一度ぜひ召し上がってみてくださいね。


では、ここで「붕어빵」を使った慣用表現をご紹介します。

まず例文から・・・。

그 집 아들은 아버지와 붕어빵이다.
(その家の息子は父親と「붕어빵」だ。)

그는 아버지와 붕어빵처럼 꼭 닮았다.
(彼は父親と「붕어빵」のようにそっくりだ。)


さて、どういうことかと言うと、
「붕어빵」という言葉を使って、
それぞれの人物の顔が似ていることを比喩的に表現するのです。

確かに、「붕어빵」(日本のたい焼き)が並んでいるのを見ると、
どれも同じ形です。
(同じ型で焼くので、それはそうなんですけどね。)

でも、日本では、そんなシチュエーションの時に
「たい焼きみたいにそっくりだ」とは言わないから不思議です。

sweets_taiyaki.png
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

fukuokauri

Author:fukuokauri
福岡市中央区今泉にある
韓国語学校です。
福岡韓国語学校ウリの公式HPも
ぜひご覧ください
福岡韓国語学校ウリのHPへ
↑こちらをクリック

Twitter ・ facebook
Twitter IDはfukuokauriです。
Twitter Icon
by Twitter Icon


facebookも更新中!
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
アクセスランキング
リンク
QRコード
QR
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

fx
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。