スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

~日本人が間違えやすい韓国語表現が、博多弁で解決~

韓国語を勉強している日本人にとって、
間違いやすい韓国語の表現が多くありますが、
その中のひとつが、

「고 있다 (現在進行)」 と 
「어/아 있다 (完了・状態)」
です。

例えば…

친구가 우리 집에 오고 있다.

친구가 우리 집에 와 있다.

日本語で言うなら、どちらも「友達がうちに来ている」。
今友達がうちに向かっている、現在進行を表す”오고 있다 ” も、
すでに友達がうちに到着した、完了・状態を表す ”와 있다” も、
日本語では同じように、「来ている」と言います。

しかし、博多弁で言うと…

오고 있다 ⇒ 「来よう(来よる)」
와 있다 ⇒ 「来とう(来とる)」

となるのです。

本来、韓国語で話すときは、
日本語は頭の中にないものなのですが、
もしも、「どっちかわからん!!」と思ったときは、
博多弁で考えてみてくださいね。

また、博多弁だけでなく、
西日本の方言がみんなそのような違いがあるようなので、
西日本地方出身の方は、地元の方言で考えてみてください。

MKJ_karashimentaiko500-thumb-750x500-1191.jpg

スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

fukuokauri

Author:fukuokauri
福岡市中央区今泉にある
韓国語学校です。
福岡韓国語学校ウリの公式HPも
ぜひご覧ください
福岡韓国語学校ウリのHPへ
↑こちらをクリック

Twitter ・ facebook
Twitter IDはfukuokauriです。
Twitter Icon
by Twitter Icon


facebookも更新中!
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
アクセスランキング
リンク
QRコード
QR
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

fx
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。