スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

今日のひとこと韓国語 

왜 깜깜무소식이야? 
ウェ カムカム ムソシギヤ?

日本語で「なんで何の連絡もないんだ?」
というニュアンスで、
「깜깜무소식」の「깜깜」は「真っ暗」、
「무소식」は漢字語で「無消息」と書き
「連絡、便りがない」という意味です。

ある人から連絡すると言いながら連絡がなかったり、
ある人からしばしば安否電話(元気に過ごしているか確認する電話)が
あっていたのに、しばらくない場合など、
連絡が来るはずなのにしばらくの間連絡が来ないときに使う表現です。

「왜 깜깜무소식이야?」
(なんで何の連絡もないんだ?)
のほかに、少し違うニュアンスの表現でも言えます。

「왜 깜깜무소식이지?」
(なんで何の連絡もないんだろ?)

「왜 깜깜무소식인가?」
(なんで何の連絡もないんだろう?)

「왜 깜깜무소식일까?」
(なんで何の連絡もないのかなぁ?)



「무소식」という言葉が出たついでに、
「무소식」に関するよく使うことわざの表現をご紹介します。

무소식이 희소식
ムソシギ ヒソシギ

「무소식」は漢字語で「無消息」(連絡、便りがないこと)、
「희소식」は漢字語で「喜消息」(喜ばしい便り、知らせ)で、
日本語のことわざにもある「便りがないのは良い便り」
という意味になります。

これは韓国と日本、共通の考えなんですねぇ。


でも、みなさん、
遠く離れて暮らしているご家族やお友達に、
まめに「元気だよ」って連絡してくださいね^^




スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

fukuokauri

Author:fukuokauri
福岡市中央区今泉にある
韓国語学校です。
福岡韓国語学校ウリの公式HPも
ぜひご覧ください
福岡韓国語学校ウリのHPへ
↑こちらをクリック

Twitter ・ facebook
Twitter IDはfukuokauriです。
Twitter Icon
by Twitter Icon


facebookも更新中!
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
アクセスランキング
リンク
QRコード
QR
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

fx
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。